撤収か、撤退か

昨日の殆どの新聞は、「イラク撤収」とあった。
しかし、一部の新聞は「撤退」と言う表現を使っていた。
確か、政府も記者会見で撤収であり、撤退ではないと言う発言があったと思う。
この類似語と捉えても良い言葉なのだが、正式には全く違うものがどうして新聞によって違うのか。
この判断については、御覧になった方の判断に任せたい。
ちなみに、撤収は
日本経済新聞
読売新聞
産経新聞

そして、撤退は
朝日新聞
毎日新聞であった。
ちなみに地元紙は撤退と表現していたのだが。
文字を正しく伝える新聞が、これでは困る。